Le Odi Di Anacreonte Tradotte in Versi Italiani Da Eritisco Pilenejo
- Item:
- Title:
- Le Odi Di Anacreonte Tradotte in Versi Italiani Da Eritisco Pilenejo
- Author:
- Eritisco Pilenejo
- Illustrator:
- Printer:
- [Bodoni]
- Place of Printing:
- [Parma]
- Date of Printing:
- no date listed [1793]
- Format:
- 6.5 x 4.5 inches
- Language:
- Incipit:
- Reference:
- McCune Location:
- 14 #5
Author and Commentators
Eritisco Pilenejo (1737-1814). This was the pseudonym of Luca Antonio Pagnini (also known as Giuseppe Maria Pagnini). He was born in Pisa. Italian translator, Carmelite monk, and scholar of Greek literature.
Anacreon (ca. 560 B.C. – ca. 485 B.C.). Greek lyric poet.
Sappho (ca. 630-570 B.C.). Greek poet.
The Book
Marbled covers. Title, i-viii, 100 pages. The odes of Anacreon and the poems of Sappho translated into Italian by Eritisco Pilenejo. There are 56 odes of Anacreon, a few published in imitation of him and seven epigrams. The Sappho poems includes Hymn to Venus and Ode to a Loved One as well as six fragments and two epigrams.
Contents
- Title
- Le Odi Di Anacreonte Tradotte in Versi Italiani Da Eritisco Pilenejo
- i-viii
- Al Benevolo Lettore
- 1-72
- Oda I (Sopra La Propria Cetra) – Oda LVI (Sopra La Sua Vecchiezza)
- --
- Scelta Di Poesie La Piu Parte Non Intere, Che Publicate Si Trovano Sotte
- Il Nome D’Anacreonte
- 75-82
- I - X
- --
- Epigrammi Di Anacreonte
- 85-88
- Epigramma I-VII
- 89-90
- Di Antico Poeta Incerto Ode
- --
- Le Poesie Di Saffo Di Lesbo
- 93-94
- Inno A Venere
- 95-96
- Ode Alla Sua Amica
- 97
- Fragmenti I-VI
- 100
- Epigrammi I-II