The German Classics, Volume 18
- Item:
- German Classics Book
- Title:
- The German Classics: Masterpieces of German Literature Translated into English. Volume 18
- Author:
- Gerhart Hauptmann. Ferdinand von Saar. Detlev von Liliencron. Prince Emil von Schönaich-Carolath. Gustav Falke. Isolde Kurz. Richard Dehmel. Arno Holz. Otto Julius Bierbaum. Stefan George. Lulu von Strauss und Torney. Börries von Münchhausen. Rainer Maria Rilke. Hermann Hesse. Agnes Miegel. Ricarda Huch.
- Editor:
- Kuno Francke
- Printer:
- The German Publication Society
- Place of Printing:
- New York
- Date of Printing:
- 1914
- Format:
- Octavo
- Language:
- Incipit:
- Reference:
Author and Commentators
Gerhart Hauptmann.
Ferdinand von Saar.
Detlev von Liliencron.
Prince Emil von Schönaich-Carolath.
Gustav Falke.
Isolde Kurz.
Richard Dehmel.
Arno Holz.
Otto Julius Bierbaum.
Stefan George.
Lulu von Strauss und Torney.
Börries von Münchhausen.
Rainer Maria Rilke.
Hermann Hesse.
Agnes Miegel.
Ricarda Huch.
Kuno Francke (1855-1930). German-born educator and historian. He was a professor at Harvard.
The Book
Volume 18 contains works of Gerhart Hauptmann; Ferdinand von Saar; Detlev von Liliencron; Prince Emil von Schönaich-Carolath; Gustav Falke; Isolde Kurz; Richard Dehmel; Arno Holz; Otto Julius Bierbaum; Stefan George; Lulu von Strauss und Torney; Börries von Münchhausen; Rainer Maria Rilke; Hermann Hesse; Agnes Miegel; Ricarda Huch.
Contents
- GERHART HAUPTMANN:
- The Life of Gerhart Hauptmann. By Ludwig Lewisohn 1
- The Weavers. Translated by Mary Morrison 16
- The Sunken Bell. Translated by Charles Henry Meltzer 105
- Michael Kramer. Translated by Ludwig Lewigohn 211
- The Contemporary German Lyric. By Paul H. Grummann 281
- FERDINAND VON SAAR:
- Girls Singing. Translated by Margarete Miinsterberg 292
- DETLEV VON LILIENCRON:
- War and Peace. Translated by Margarete Miinsterberg 293
- Parting and Return. Translated by Margarete Miinsterberg 294
- Flowrets. Translated by Charles Wharton Stork 296
- The New Railroad. Translated by Charles Wharton Stork 29
- PRINCE EMIL VON SCHONAICH-CAROLATH::
- Oh Germany. Translated by Margarete Miinsterberg 298
- GUSTAV FALKE:
- A Day Spent. Translated by Margarete Miinsterberg 300
- When I Die. Translated by Margarete Miinsterberg 301
- ISOLDE KURZ:
- Necropolis. Translated by Margarete Miinsterberg 301
- RICHARD DEHMEL: Through the Night. Translated by Margarete Miinsterberg 303
- From an Oppressed Heart. Translated by Margarete Miinsterberg 303
- Wave Dance Song. Translated by Margarete Miinsterberg 304
- Many a Night. Translated V)y Margarete Miinsterberg 304
- Voice in Darkness. Translated by Margarete Miinsterberg 305
- The Workman. Translated by Margarete Miinsterberg 305
- The Goldfinch. Translated by Charles Wharton Stork 306
- The Big Merry-Go-Round. Translated by Charles Wharton Stork 307
- ARNO HOLZ:
- Like One of These was He. Translated by Margarete Miinsterberg 308
- OTTO JULIUS BIERBAUM:
- Enough. Translated by Margarete Miinsterberg 310
- STEFAN GEORGE:
- The Shepherd's Day. Translated by Margarete Munsterberg 311
- The Vigil. Translated by Margarete Munsterberg 312
- LULU VON STRAUSS UND TORNEY:
- The Seafarer. Translated by Margarete Munsterberg 314
- BORRIES VON MUNCHHAUSEN:
- Ballad of the Wall. Translated by Margarete Munsterberg 318
- Fairy Tale. Translated by Margarete Miinsterberg 321
- Ninon! Que Fais-Tu de la Vie? Translated by Margarete Miinsterberg. . 321
- Mine Own Land. Translated by Margarete Munsterberg 321
- White Lilacs. Translated by Charles Wharton Stork 322
- RAINER MARIA RILKE:
- Two Poems to Hans Thoma on His Sixtieth Birthday. Translated by
- Margarete Munsterberg 323
- Maiden Melancholy. Translated by Margarete Munsterberg 324
- Autumn Day. Translated by Margarete Munsterberg 324
- The Last Supper. Translated by Margarete Munsterberg 325
- From the Book of the Monk's Life. Translated by Margarete Munsterberg. 325
- HERMANN HESSE:
- Talk in a Gondola. Translated by Margarete Munsterberg 327
- In the Fog. Translated by Margarete Munsterberg 328
- AGNES MIEGEL:
- The Fair Agnete. Translatad by Margarete Munsterberg 330
- RICARDA HUCH:
- Ricarda Huch. By Friedrich Schoenemann 332
- The Recollections of Ludolf Ursleu the Younger. Translated by Muriel
- Almon 339
- Midnight. Translated by Margarete Munsterberg 485
Gallery
Cover
Vol. 18
Frontispiece - To Beauty
Title
Copyright
Contributors
Contents
Contents
Illlustrations
Life of Gerhart Hauptmann
Gerhart Hauptmann
The Weavers
Gerhart Hauptmann
The Silesian Weavers
Misery
The Sunken Bell
Intermezzo I
Intermezzo II
Bear and Sprite
The Messengers
Michael Kramer
Moonlight Night
Melody
Peace in the Metropolis
Contemporary German Lyric
Girls Singing
Ferdinand von Saar
War and Peace
Detlev von Liliencron
Oh Germany
Prince Emil
A Day Spent
Gustav Falke
Nekropolis
Isolde Kurz
Through the Night
Richard Dehmel
Like One of These Was He
Arno Holz
Enough
Otto Julius Bierbaum
The Shepherd's Day
Stefan George
Lulu von Strauss und Torney
Ballad of the Wall
Borries von Munchhausen
Ricarda Huch
Ricarda Huch
The Recollections of Ludolf Urslue
Aphrodite
Pscyhe at the Sea
Zeus and Eros
The Abduction of Prometheus




















































