Book of Hours
Book of Hours - Size
The Book of Hours was the most popular illustrated manuscript produced during the medieval age. It was a devotional text usually manufactured in a small pocket edition or smaller miniature that could be easily carried by its owner. The Benedictine monasteries first established a set cycle of prayers throughout the day. This was divided into eight segments, which were identified as hours, 1) Matins [pre-dawn], 2) Lauds [dawn], 3) Prime [6 a.m.], 4) Terce [9 a.m.], 5) Sext [Noon], 6) None [3 p.m.], 7)Vespers [dusk], and 8) Compline [Bedtime]. These small books contained devotional text, prayers to patron or favorite saints, the penitential psalms, and other contemplative readings. It was structured as follows: calendar, gospel lessons, hours of the virgin, hours of the cross or hours of the holy spirit, prayers to the virgin, penitential psalms, office of the dead, suffrage, and accessory text. The manuscript text was often produced in a workshop by one scribe and then decorated in a different workshop.
The leaf we have is a typical example of a 15th Century French illustrated miniature Book of Hours. It is from the Hours of the Virgin, probably from Sext (noon). It contains 14 lines of text on both pages. The verso side contains floral decorations on the left margin of the page. These decorations consist of gold leaves with blue and red flowers on hair-line stems. In the text there are 3 one-line capitals with gold lettering and 1 two-line capital with blue lettering decorated both inside and outside with gold. On the recto side, there are 5 one-line capitals and 1 decorated period at the end of a sentence. The text is from psalms 123 and 124.
Book of Hours - Recto Side
Recto side - Latin Text:
absorbuisset nos. Torrentem pertransivit anima nostra: forsitan pertransisset anima nostra aquam intolerabilem. Benedictus Dominus: qui non dedit nos in captionem dentibus eorum. Anima nostra sicut passer erepta est: de laqueo venantium. Laqueus contritus est: et nos liberati sumus. Adiutorium nostrum in nomine Domini: qui fecit
Book of Hours - Verso Side
Verso side – Latin Text:
caelum et terram.[end of psalm 123]. Qui confidunt in Domino, sicut mons Sion: non commovebitur in aeternum, qui habitat In Hierusalem. Montes in circuitu eius, et Dominus in circuitu populi sui: ex hoc nunc et usque in saeculum. Quia non relinquet Dominus virgam peccatorum, super sortem iustorum: ut non extendant iusti ad iniquitatem manus suas.
A Song of Ascents.
123:1 To you I do lift up my eyes,
you who sit in the heavens.
123:2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master,
as the eyes of a maid to the hand of her mistress;
so our eyes look to Yahweh, our God,
until he has mercy on us.
123:3 Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us,
for we have endured much contempt.
123:4 Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease,
with the contempt of the proud.
A Song of Ascents. By David.
124:1 If it had not been Yahweh who was on our side,
let Israel now say,
124:2 if it had not been Yahweh who was on our side,
when men rose up against us;
124:3 then they would have swallowed us up alive,
when their wrath was kindled against us;
124:4 then the waters would have overwhelmed us,
the stream would have gone over our soul;
124:5 then the proud waters would have gone over our soul.
124:6 Blessed be Yahweh,
who has not given us as a prey to their teeth.
124:7 Our soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare.
The snare is broken, and we have escaped.
124:8 Our help is in the name of Yahweh,
who made heaven and earth.
English biblical text from http://worldenglishbible.org/web/